6 rzeczy o Mów German

6 rzeczy o Mów German

Gdy Martin Luther Biblii (Nowego Testamentu w 1522 i Starego Testamentu, który jest opublikowane i że jest wypełniony w 1534) był przetłumaczony, na podstawie jego tłumaczenia głównie na biurokratyczne standardowy język używany w Saksonii (s. Język ten oparto na Alpy górnej i Wschodniej centralnej niemiecki dialektów i konserwowane wiele gramatyczne systemu bliski wysokiej niemiecki (w odróżnieniu od mówiony dialektów niemiecki w Środkowej i później Niemiec, który jest już w tym czasie rozpoczęło się dopełniacz i preterit) to lose. Na początku, miał kopii Biblii jest długa lista dla każdego obszaru, który tłumaczone wyrazy nieznany w regionie dialektów regionalnych. Katolicy odrzucone Marcina Lutra tłumaczenia na początku i postarałem się zrobić ich własnych duchowny katolicki standardowe (gemeines Deutsch) — która, jednakże, odbiegają się tylko z niemieckiej protestancki w niektórych niewielkich szczegółach. Przejęła ona do połowy XVIII wieku do osiągnięcia standard, powszechnie przyjęta, według której jest okresu wczesnego nowych niemieckich high \"I give ë zakończył się.
Do około 1800 był niemiecki wysokiej shift Spółgłoska, prawie wyłącznie pisemnego język. W tym momencie, uczył mieszkańców miast północnych Niemiec, że dialektów bardzo różnych od shift Spółgłoska wysokiej niemiecki, jest prawie jak języka obcego i postarałem się zrobić aby pisownia jak najbliżej do zabrania głosu. Wymowa nakazowych prowadnice, które są używane do północnej wymowa niemiecki do rozważenia się normą. Jednakże ë Vári rt rzeczywiste wymowę Spółgłoska przesunięcie z obszar. Niemieckiej był język Commerce i rządu w cesarstwa Habsburgów, że duży obszar z Europy Środkowej i Wschodniej włączone. Aż do połowy XIX wieku było głównie w języku townspeople były układanie przez większość Imperium. Go zaznaczyć, że głośnika kupiec, urbanite, był nie narodowości.
Niektóre miasta, takie jak Praga (niemiecki: Prag) i Budapeszcie (Buda, niemiecki: Ofen), zostały stopniowo Germanized w latach po ich integracji w domenie Habsburg.
Inne, takie jak Bratysława (niemiecki: Preszburgu), pierwotnie zostały rozliczone podczas okresu Habsburgów i były przede wszystkim niemieckich w tym czasie. Kilka miasta takie jak Milan (niemiecki: Mailand) pozostawała głównie spoza niemiecki. Jednakże, większość miast były przede wszystkim niemieckich w tym czasie, takich jak Praga, Budapeszt, Bratysława, Zagrzeb (niemiecki: Zagrzeb) i Ljubljana (niemiecki: Laibach), jakby były one otoczony przez terytorium, które rozmawiałem innych języków.
W 1901 być ë 2nd Konferencję Orthographical zakończyła się z pełnej normalizacji języka niemieckiego w jego formie pisemnej podczas Deutsche B. Media i pism są teraz prawie wszystkich produkowanych w niemieckim wysokiej Spółgłoska shift (często nazywane poziomu standardowej niemieckiej w języku niemieckim) zrozumiały dla we wszystkich obszarach, gdzie używany jest niemieckim.
Pierwszy słownika braci Grimm, 16 części między 1852-1860 zostały wydane, pozostaje najbardziej kompleksowy Przewodnik do słów języka niemieckiego. W 1860 gramatyczne i ortogonalna zasady po raz pierwszy w podręczniku Duden. W 1901 to został ogłoszony standardowych definicji języka niemieckiego. Poprawki le urzędowy ë niektórych z tych przepisów nie zostały wydane do 1998 r., kiedy został ogłoszony reformy pisowni języka niemieckiego 1996 oficjalnie przez rząd przedstawicieli wszystkich niemieckojęzycznych krajach.
Od czasu reformy jest niemiecki pisownię podczas ośmioletniego okresu przejściowego w którym nowo utworzone pisownię w większości szkół, podczas gdy tradycyjne i ponownie założony pisowni w xisteren ë co nośnika.
Zobacz reformy pisowni języka niemieckiego z 1996 r. Przegląd debaty publicznej na reformy, z niektórych głównych gazet i czasopism oraz kilka dobrze znanych pisarzy, którzy odmawiają. Reformy z 1996 r. i beyondThe reformy pisowni języka niemieckiego wprowadzonych po reformie 1996 doprowadziło do publicznych kontrowersji i spory. Niektóre Państwa parlamentów (Bundesl. Sporu wylądował na é é n punkt sąd najwyższy, to, krótkich problem jego dokonywana, twierdząc, że Państwa musiał zdecydować, dla siebie i że tylko w szkół reformy do urzędnika służby cywilnej mogły być dokonywane linii-wszyscy inni może kontynuować piśmie jak dowiedział się one. Po 10 latach, bez interwencji przez Parlament Federalny był ï ge gruntowny przegląd został zainstalowany w 2006, tylko w czasie następnego roku szkolnego.
W 2007 niektóre tradycyjne pisowni zostały unieważnione trwale. Symptom tylko upewnić się i łatwo rozpoznawalne tekstów, które są zgodne z reformy jest ss na końcu słowa, takie jak dass i muß.
Zakazała klasyczne pisowni zagrożenia to końcowa, zamiast przy użyciu DA. Przyczyną kontrowersje ewoluowały wokół pytanie, czy język jest częścią kultury, która musi być zachowana lub informacji, który powinien pozwolić na rzecz wzrostu. Dolnoniemiecki bliski był lingua franca Łotwy.
Był język dominującej w północnych Niemczech. To zmieniło w XVI wieku, kiedy w 1534 Biblii Luther przez Martin Luther został wydrukowany. Tłumaczenie jest uważana za ważny krok w kierunku rozwoju początku nowej niemieckiej high .
Próba zrozumiała dla szerokiej rzeszy odbiorców i został oparty głównie na centralnym i górnej odmian niemiecki. Wczesne nowych niemieckich wysokiej osiągnął prestiż więcej niż Dolnosaksońska i stał się Język nauki i literatury. Inne czynniki były że w tym samym czasie, Łotwy swoje znaczenie jako nowe szlaki handlowe do ë Asia utracone i Ameryki zostały ustalone, i że ustalono najbardziej zaawansowanych państw niemieckich tego okresu w środkowych i Południowych Niemiec. XVIII i XIX wieku zostały oznaczone przez masowego edukacji wysokiej niemiecki Spółgłoska shift w szkołach. Powoli, nisko została zmniejszona i Sakser z powrotem do nothing but język używany przez publicznego-jest używany i był domu. Dzisiaj, niskie Sakser są podzielone na dwie grupy: niska Saxon odmian z rozsądnym standardowych napływu niemiecki i odmian shift Spółgłoska niemiecki wysoki, niski wpływ Saxon znany jako Missingsch. Czasami Low Saxon i niskie odmian Frankonia zgrupowane ponieważ zarówno przez wysokiej niemiecki shift Spółgłoska untouched. Jednakże, jest częścią zdolne do ludności zmniejszona do niej, lub ustaleń mówienie i odpowiedzi nieprzerwanie od II wojny światowej.
slownikniemieckopolski.com, Berlin slownikniemieckopolski.com, Pogoda, Prediccion Meteorologica, http://cyberquebec.ca/meteo12
Free Web Hosting